Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

07. No pressure ( Pas de pression )

07. No pressure ( Pas de pression )

You ain't gotta answer none of my calls ( Tu ne réponds à aucun de mes appels )
I'm believing you'll pick up one day ( Je continue de croire que tu me répondras un jour )
I don't wanna add to your pain at all ( Je ne veux pas du tout empirer ta douleur )
I'm praying that time makes a change in your life ( Je prie pour que le temps fasse la différence dans ta vie )
I'm realizing how much you made a change in my life ( Je réalise combien tu as changé ma vie )
And I don't wanna spend it with nobody else ( Et je ne voudrais la passer avec personne d'autre )
Hear me? don't nobody deserve myself ( Tu m'entends? Personne d'autre ne me mérite )
Oh no, baby what I'm saying is ( Oh non, bébé, ce que je suis en train de dire c'est...)

You ain't gotta make your mind up ( Tu n'as pas besoin de te décider )
You ain't gotta make your mind up right now ( Tu n'as pas besoin de te décider maintenant )
Right now, don't rush, no pressure ( Maintenant, ne te presse pas, pas de pression )
You ain't gotta make your mind up ( Tu n'as pas besoin de te décider )
You ain't gotta make your mind up right now ( Tu n'as pas besoin de te décider maintenant )
Calm down, don't rush, no pressure ( Relax, ne te presse pas, pas de pression

Thought that you were in it for the paper ( Je pensais que tu étais là pour le papier )
Never thought I'd take you serious ( Je n'ai jamais pensé que je te prendrais au sérieux )
Now I need you, not a moment later ( Maintenant j'ai besoin de toi, pas plus tard )
Losin' it, I'm so delirious ( Je perds la boule, je délire tellement )
And I'ma put up a fight for it ( Et je vais créer une bagarre pour ça )
Never give up a love like this ( Ne jamais laisser tomber un amour comme lui )
Finally I found someone ( Finalement j'ai trouvé quelqu'un )
That can do me like no other ( Qui peut me faire sentir comme personne d'autre )
Talking to my conscience ( Parler à ma conscience )
I made a few mistakes ( J'ai fait quelques erreurs )
I did it to myself ( Je me suis fait ça moi-même )
I'm the only one to blame ( Je suis le seul à blâmer )
I know you need a little while to believe again ( Je sais que tu as besoin d'un peu de temps pour y croire encore )
To love again ( Pour aimer encore )

You ain't gotta make your mind up ( Tu n'as pas besoin de te décider )
You ain't gotta make your mind up right now ( Tu n'as pas besoin de te décider maintenant )
Right now, don't rush, no pressure ( Maintenant, ne te presse pas, pas de pression )
You ain't gotta make your mind up ( Tu n'as pas besoin de te décider )
You ain't gotta make your mind up right now ( Tu n'as pas besoin de te décider maintenant )
I'll be waiting for you ( Je t'attendrais )
Don't rush, no pressure ( Ne te presse pas, pas de pression )
You ain't gotta make your mind up ( Tu n'as pas besoin de te décider )
You ain't gotta make your mind up right now ( Tu n'as pas besoin de te décider maintenant )
Right now, don't rush, no pressure ( Maintenant, ne te presse pas, pas de pression )
You ain't gotta make your mind up ( Tu n'as pas besoin de te décider )
You ain't gotta make your mind up right now ( Tu n'as pas besoin de te décider maintenant )
I'll still ( Je t'attendrais toujours )
Don't rush, no pressure ( Ne te presse pas, pas de pression )

Put my key in the ignition ( Met ma clé dans le contact )
Don't rush it girl, just stretch it out for me ( Ne te presse pas ma belle, juste étire-toi pour moi)
I know that you ain't got no plans to leave ( Je sais que tu n'as aucun lieu où partir )
Girl I need your attention ( Ma belle, j'ai besoin de ton attention )
And every time I see you make that face ( Et à chaque fois que je te vois faire cette tête )
I wanna love you all over the place ( Je veux t'aimer partout )
Don't do it, baby ( Ne fais pas ça, bébé)
Don't do it to me, no ( Ne me fais pas ça, non )

I know you don't wanna talk, right ( Je sais que tu ne veux pas parler, ok )
We've been on and off like the crosslights ( Nous avons continué et arrêté comme des feux croisés )
You heard I'm playin' with them hoes like I golf, right? ( Tu entends que je joue avec eux comme je golfe, hein? )
When I touch you, I get frostbite ( Quand je te touche, je me gèle )
Girl you're so cold, so cold, so cold ( Poupée, tu es si froide, si froide, si froide )
How we so young but livin' so old? ( Comment ça se fait que nous sommes si jeunes mais que nous vivons aussi anciennement? )
In the bed together but we sleepin' solo ( Dans le même lit mais nous dormons chacun de notre côté )
That could drive you loco ( ça pourrait te rendre folle )
You supposed to me my uno, Yoko Ono ( Tu es supposée être ma seule, Yoko )
Oh no, round two again ( Oh non, deuxième round )
We've been fighting more than Ryu and Ken (Nous nous sommes disputés plus que Ryu et Ken)
Last time we argued eight straight days ( La dernière fois, nous nous sommes engueulés 8 jours d'affilés )
I learned my lesson, I got straight As ( J'ai appris ma leçon, j'ai eu que des A )
And I know it's deeper than masseuses ( Et je sais que c'est plus profond que des massues)
Oh, you know I eat the cookie like I'm Lucious ( Oh, tu sais que je mange un cookie comme je suis Lucious )
Go ahead and take the time ( Vas-y direct et prend ton temps )
But it's a waste of time if your waist ain't on mine ( Mais c'est une perte de temps si ta taille n'est pas la mienne )
Think about it ( Penses-y )

You ain't gotta make your mind up ( Tu n'as pas besoin de te décider )
You ain't gotta make your mind up right now ( Tu n'as pas besoin de te décider maintenant )
Right now, don't rush, no pressure ( Maintenant, ne te presse pas, pas de pression )
You ain't gotta make your mind up ( Tu n'as pas besoin de te décider )
You ain't gotta make your mind up right now ( Tu n'as pas besoin de te décider maintenant)
I'll be waiting for you ( Je t'attendrais )
Don't rush, no pressure ( Ne te presse pas, pas de pression )
You ain't gotta make your mind up ( Tu n'as pas besoin de te décider )
You ain't gotta make your mind up right now ( Tu n'as pas besoin de te décider maintenant )
Right now, don't rush, no pressure ( Maintenant, ne te presse pas, pas de pression )
You ain't gotta make your mind up ( Tu n'as pas besoin de te décider )
You ain't gotta make your mind up right now ( Tu n'as pas besoin de te décider maintenant)
I'll still ( Je t'attendrais toujours )
Don't rush, no pressure ( Ne te presse pas, pas de pression )

You ain't gotta make your mind up right now ( Tu n'as pas besoin de te décider maintenant)
I know I did you wrong ( Je sais que je t'ai fait du mal )
Let your heart heal ( Laisse ton coeur guérir )
Don't rush, no pressure ( Ne te presse pas, pas de pression )