Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

14. Been You ( Être toi )

14. Been You ( Être toi )

Feeling the remnants
( Sentant les souvenirs )
Got it in an instance
( Partis en un instant )
Blink of an eye
( En un clin d'oeil )
No goodbye
( Sans adieu )
I had a notion
( J'avais une impression )
Deep as the ocean
( Ausi profonde que l'océan )
Blue like the sky
( Aussi bleu que le ciel )
Oh my God ! ( Oh mon Dieu !)

Like a permanent stain
( Comme une tache permanente )
Wishing I could just wash away, away
( Que j'essayais d'enlever )
Prayed our love wasn't vain
( Prier que notre amour ne soit pas vain)
Who was to blame for all the pain?
( Qui est à blamer pour toute la peine ? )
For all the pain?
( Pour toute la peine ? )

If I would've known, if I would've known
( Si j'avais su, si j'avais su )
If I would have known it could have been you
( Si j'avais su ça aurait pu être toi )
If I had the chance, if I had the chance I'd make us brand new
( Si j'avais eu la chance, j'aurai repris notre relation à zéro )
I never wanted to be, wanted to be, your remnants
( Je n'ai jamais voulu être, voulu être, ton ennemi )
No but if I, if I would've known
( Non mais si , si j'avais su )
If I would have known it could have been you, been you
( Si j'avais su ça aurait pu être toi, être toi )

There are percussions
( Il y'a des répercussions )
I'm missing your loving
( Quand on manque de ton amour )
Must be the night
( Qui me hantent la nuit )
The ghost of a life
( Le fantôme d'une vie )
All of the memories
( Tous ces souvenirs )
A serenity dwindling my mind
( De bien-être disparaissent dans mon esprit )
All the time
( A chaque instant )

Like a permanent stain
( Comme une tache permanente )
Wishing I could just wash away, away
( Que j'essayais d'enlever )
Prayed our love wasn't vain
( Prier que notre amour ne soit pas vain )
Who was to blame for all the pain?
( Qui est à blamer pour toute la peine ? )
For all the pain?
( Pour toute la peine ? )

If I would've known, if I would've known
( Si j'avais su, si j'avais su )
If I would have known it could have been you
( Si j'avais su ça aurait pu être toi )
If I had the chance, if I had the chance I'd make us brand new
( Si j'avais eu la chance, j'aurai repris notre relation à zéro )
I never wanted to be, wanted to be, your remnants
( Je n'ai jamais voulu être, voulu être, ton ennemi )
No but if I, if I would've known
( Mais si je, si j'avais su )
If I would have known it could have been you, been you
( Si j'avais su ça aurait pu être toi, être toi )

If I would've known, if I would've known
( Si j'avais su, si j'avais su )
If I would have known it could have been you
( Si j'avais su ça aurait pu être toi )
If I had the chance, if I had the chance I'd make us brand new
( Si j'avais eu la chance, j'aurai repris notre relation à zéro )
I never wanted to be, wanted to be, your remnants
( Je n'ai jamais voulu être, voulu être, ton ennemi )
No but if I, if I would've known
( Mais si je, si j'avais su )
If I would have known it could have been you, been you
( Si j'avais su ça aurait pu être toi, être toi )